现在的位置: 主页 > AG娱乐官网 > 正文
~国际台到场戛纳国际电视节 周全拓展本土化译制
2017-04-21 00:43 AG娱乐官网

此次参展,国际台重点推介了新近译制的法语版和斯瓦西里语版《西游记》、俄语版《红楼梦》、捷克语版《兔侠传奇》和阿拉伯语版《杜拉拉升职记》等多部影视译制精品

来自摩洛哥的参展方与国际台事情职员洽谈

国际在线新闻(中国国际广播电台笔者 范婷玉):继首次亮相2016年戛纳春季电视节、到场同年戛纳秋季电视节后,中国国际广播电台再次携译制的中国影视精品剧目来到于2017年4月3日开幕的第54届戛纳春季电视节

据国际台影视译制中央参展职员先容,依附国际台持有的65种译配语言和人力资源的优势,国际台在戛纳电视节上已经确立了多语种影视译制品牌本次戛纳之行,除了推介影视作品,还旨在将着力拓展“本土化”译制的境外互助同伴开展第一天,在国际台展位,前来洽谈的买家和参展商便络绎不停,例如:摩洛哥2M电视台就双方节目播出互助举行了进一步商量;埃及的Content公司对国际台译制的阿拉伯语电视剧提出了购置意向;以色列的ISGmedia公司在本土化译制方面表达了努力的互助意愿为期四天的展期中,国际台还将与天下三大影视译制机构之一、总部位于英国伦敦的VSI团体等业界偕行举行营业互助洽谈

戛纳电视节每年举行两次,分春季和秋季,为全球规模最大、最具影响力的国际视听产物与数字内容生意业务市场